Машинный перевод с английского на русский: Si nos dejan, nos vamos a querer toda la vida
Si nos dejan, nos vamos a vivir a un mundo nuevo
Yo creo, podemos ver un nuevo amanecer, de un nuevo dÃa
Yo pienso, que tu y yo podemos ser felices todavÃa
Si nos dejan, buscamos un rincón cerca del cielo
Si nos dejan, haremos de las nubes terciopelo
Y ahÃ, juntitos los dos, cerquita de Dios, será lo que soñamos
Si nos dejan, te llevo de la mano, corazón, y nos vamos
Yo creo, podemos ver un nuevo amanecer, de un nuevo dÃa
Yo pienso, que tu y yo podemos ser felices todavÃa
Si nos dejan, buscamos un rincón cerca del cielo
Si nos dejan, haremos de las nubes terciopelo
Y ahÃ, juntitos los dos, cerquita de Dios, será lo que soñamos
Si nos dejan, te llevo de la mano, corazón, y nos vamos
Si nos dejan, de todo lo demás nos olvidamos
Si nos dejan
Если у вас есть, дайте нам, мы хотим все жизнь
Если у нас есть свободное время, мы идем жить в новый мир
Я думаю, что мы можем увидеть новый рассвет, новый день
Я думаю, что вы и я можем быть счастливы todavÃa
В Деян, мы прилагаем все усилия для того, чтобы ООН rincÃ3n возле неба
Если ты оставишь нас, мы сделаем облака бархат
И там, близко друг к другу двух, ближе к Богу, Вот о чем я мечтал
Если мы оставим мы будем брать вас за руку, и corazÃ3n, и мы должны
Я думаю, что мы можем увидеть нового рассвет нового дня
Я Я думаю, что вы и я могу быть счастливым по-прежнему
Если у вас есть, дайте нам, мы ищем rincÃ3n ближе к небу,
Если вы позволите, нам делают облака бархат
И там, близко друг к другу двух, ближе к Богу, будет заключаться в том, что soñхозяев
Если оставить нам, что тебя я хочу la mano, coraza3n, мы y
Вы в Деян, тодо ло demás в olvidamos
Даже в Деян