Перевод с английского на русский: Jesus hangs behind the glass above Venetian doors
His window box boasts crimson flowers, fresh cut the day before
And you couldn’t find a smile if you nailed it to his face
But Jesus Christ hangs his head with grace
And if Venice is sinking, I’m going under
‘Cause beauty’s religion and it’s christened me with wonder
They come in bent-backed, creeping ‘cross the floor, all dressed in black
Candles, thick as pillars, you can buy one off the floor
And the ceiling’s painted gold, Mary’s hair is red
The old come here to kiss their dead
And if Venice is sinking, I’m going under
‘Cause beauty’s religion and it’s Christened me with wonder
We made love upon a bed that sagged down to the floor
In a room that had a postcard on the door of Marini’s little man
With an erection on a horse, it always leaves me laughing
Leaves me feeling that of course if
Venice is sinking, I’m going under
‘Cause beauty’s religion and it’s christened me with wonder
Venice is sinking, I’m going under
‘Cause beauty’s religion and it’s christened me with wonder
Иисус висит за стеклом над Венецианской дверей
Окна своего дома. корпус имеет crimson свежие цветы, срезанные в день назад
И если красивая улыбка на его лице не нашла
Но Иисус Христос не реагирует, голову с бесплатно
И если Венеция сейчас я собираюсь с
Потому что красота-это религия И он крестил меня. интересно
Они приходят в согнутой спинкой, ползучая ‘пересечь Этаж, вся одетая в черное
Свечи, Толстые столбы, где ты можешь взять еще один.
И потолок в золотой цвет окрашены. Мэри волосы рыжие
Старый иди сюда целовать своих умерших
И если Венеция тонет, я собираюсь под
Потому что красота религию и он окрестил меня с удивлением
Мы любим на кровать, которая провисала до пола
В номер, который был открытка на двери Марини маленький человек
С Монтаж на лошади он всегда оставляет меня смеяться.
Не оставляет меня ощущение это, конечно, если
Венеция тонет, я буду ниже
Потому что красоту религии и pokřtili интересно
Венеция тонет, я иду под
‘Потому что красота религию и крестил меня с удивлением