Машинный перевод с английского на русский: Hopeless heroes beat this clap-trap haven
Rats are bigger than the noise, this generation
Who the hell is Tod Jones anyway?
Society’s bombs on a cafeteria trail
The only thing is the brain is split
The smiles to stares to faceless shit
We walk off the shop to a beacon soul breathing
But they had to guess eternal life
Has to believe in traditions recently
We turn a blind eye to the monkey child bleeding
Working to fight off disease
Meet the clock saviors passing on the street
Cover creations without sounds
[Incomprehensible] ruthless, stumbling around
Darlings of deceit, [Incomprehensible]
Reverse the flow of negative energy
We turn a blind eye, ooh, turn a blind eye
Ooh, turn a blind eye
Безнадежный героев побить этот хлоп-ловушка еще
Крысы являются самыми крупными в шум, это поколение
Кто такой Тод Джонс в любом случае?
Общество насосы в кафе следа
Единственный в том, что мозг делится
От улыбки смотрит безликое говно
Мы идти от магазина до маяка душа дышит
Но они собирались гадать вечная жизнь
Должны верить в традиции недавно
Мы закрываем глаза на обезьяну ребенка кровотечение
Рабочих для борьбы с болезнями
Удовлетворять часы спасители проезжает по улице
Крышка творения без звуки
[Непонятно] беспощадный, несчастного случая чтобы
Любимцы обмана, [Неразборчиво]
Обратный поток отрицательный энергии
Мы глаза, ах, глаза
Ох, закрывать глаза