Перевод с английского на русский: I took a walk by the sea
Nothing else, just for me
Yesterday was a long, long time ago
There’s a man and he’s sighing
It’s all he’s got to keep from crying
His shattered dreams have been worn down by life
As I wonder now
How a man gets so far down
Where’s the pride and the glory?
Where’s the pot of gold?
And I, I, I look to the children
Took a walk by the sea
I’d forgotten what it meant to me
Some things we should carry from the past
There’s a boy and he’s singin’
And in the wind his words are ringin’
His innocence it is buried in us all
As I look and see
That boy inside of me
May have seen a storm or two
But the dream’s alive
And I, I, I look to the children
I look to the children
As I look around
So many, so far down
Just search inside yourself
‘Cause the dream’s alive
I, I look to the children
I look to the children
Я взял на прогулку у моря
Ничего, просто для мне
Вчера было долгое, долгое время назад
Он мужчина и он Вздох
Это все, что у него есть, чтоб не заплакать.
Свои несбывшиеся мечты. по жизни был шероховатый
Теперь интересно, как
Человек как бы так далеко вниз
Где же гордость и честь?
Где Горшок с золотом?
И я смотрю на Детей
Я ходил на море.
Я забыл, что значит меня
Некоторые вещи, которые мы должны выполнять из прошлого
Есть мальчик и он поет
И на ветер слова, звон
Невинность похоронен в каждом из нас
Как я выгляжу и см
Меня сын в
Может быть шторм или видели два
Но мечта жива
И Я, Я смотрю на детей
Я смотрю на детей,
Как я ожидаю, вокруг
Так много, так далеко вниз
Просто найдите внутри себя
Потому что мечта жива
Я смотрю на детей
Я смотрю на детей